资源
LEARN MORE ABOUT TRANSLATION AND LOCALIZATION
/ 可下载
Do you like our blog posts but lack the time to read them? Or would you like a copy to use as a reference? 现在你可以下载了!









LEARN MORE ABOUT TRANSLATION AND LOCALIZATION
Do you like our blog posts but lack the time to read them? Or would you like a copy to use as a reference? 现在你可以下载了!
[email-download download_id=”6529″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6104″ contact_form_id=”6039″]
Cyle grew up all over the United States and the world. 他的父亲曾在海军陆战队服役,从杨百翰大学毕业后,他本人曾在美国陆军担任上尉. 他曾在日本(3年)、阿根廷(2年)、伊拉克(2年)等地生活过。. 正是在世界各地学习不同语言的过程中,赛勒意识到恰当的交流是多么重要. 他看到了优秀的笔译和口译是如何把人们团结在一起完成任务和改善世界的. 但他也看到了糟糕的翻译和口译有多么具有破坏性. After transitioning from the military, Cyle work as an Advanced Management Partner for Cintas, 《沙巴体育亚洲版》500强公司, 在印第安纳波利斯, IN helping it grow to the #1 office in the country. 随后,他决定利用自己在翻译行业的背景和才能,在他任职期间帮助whatlanguage的规模扩大了四倍多,并成为REV GEN的决赛选手. Cyle热衷于帮助公司在国际上成长,并在他们想要的国外市场上产生巨大的影响.
Of all his experiences and accomplishments, Cyle最骄傲的时刻是和他美丽的妻子结婚,并有3个可爱的孩子.
Web翻译代理使您能够以最小的努力到达全球各地的观众, 时间和资源. 利用这类翻译服务的好处包括:
容易PEASY. 一次点击. 你的工作要求你把需要翻译的网页发给我们. 就是这样!
YOUR IT DEPARTMENT WILL LOVE YOU. 没有必要为每种语言构建和托管单独的站点, leaving your IT department to do what they do best.
语境翻译. 我们的软件使我们能够直接在可视化站点QA环境中进行编辑, allowing us to fine-tune content in context.
持续交付. 我们密切关注您的内容,并收到24小时即时自动更新,当您更改原始文本.
无限的可扩展性. Need a single site translated? 一千年? 我们支持你.
沙巴体育亚洲版提供100多种语言的语音服务. 我们的经验表明,语音是一个具有成本效益的解决方案,以达到多语种的观众. We have voice actors and announcers for narration, 网络学习, 视频语音, 广播广告, 网络视频, 电话系统这套 & phone hold, training videos and audiobooks.
Our voice talents have experience in theater, 电视, 广播, 广告, and the audiobook industry. 我们所有的外国人才都是他们国家的本地人,提供了正确的口音,你正在寻找. U.S. 翻译将提供多个声音样本,这样你就可以选择你喜欢的艺术家.
与PEMT, your content is translated first by machine, and then reviewed and edited by a professional human linguist. 通过使用MTPE,我们的客户可以节省30%的人力翻译服务.
Content that can be suitable for MTPE includes technical manuals, 指令, 常见问题, and other product material. 有些内容更适合专业的人工翻译,比如营销和销售材料, 广告, and any material where idioms or nuances are important.
沙巴体育亚洲版的客户通常只在内部使用原始的、未经编辑的机器输出. From gisting, they can get well, the gist of a text. While gisting does not produce a document of publishable quality, it does communicate the primary message. 这对于一些内部通信、数据库之类的工作很好.
Gisting can also allow a 沙巴体育亚洲版评估客户是否想要对文件进行全面的专业翻译. 客户通常这样做,要求建议书(rfp),投标请求,和类似的内容. By using raw machine translation services in such cases, 客户端可以节省90%的人工翻译和桌面出版成本. 除了, 原始机器翻译非常快——如此之快以至于客户经常经历一天的周转.
如果你的组织有一个会说这种语言的人,并且觉得有能力翻译,这是一个很好的消息! 但大多数专业人士都知道别人审查他们工作的重要性. This is how mistakes are avoided and saves massive headaches.
沙巴体育亚洲版提供人工翻译编辑校对服务. 无论您是想审查同事的内部翻译,还是审查其他供应商的翻译, U.S. 翻译可以帮助. 我们的专业评审员在您的行业拥有多年的经验,可以确保您得到您想要的结果.
Language translation technologies are improving, 然而,专业的人工翻译仍然提供了最好的质量. 人工翻译包括翻译句子意义的能力, rather than just the words. 更重要的是, 它允许理解无法察觉的习语和其他细微差别.
沙巴体育亚洲版拥有超过2000名的专业翻译人员,他们都经过了测试和认证,能够提供最好的翻译质量. 通常,当人们想到翻译时,这是他们所期望的质量水平,这样他们的信息就能引起目标受众的共鸣.
在您的内容被翻译和桌面出版后,我们确定翻译并进行我们的质量保证. 这是一个详细的清单,并对所有翻译进行审查,以确保它符合最高水平的质量. 我们的客户可以查看和调整此清单,以满足他们所需的规格. Being a professional translation agency, 没有容错的余地,这一步确保.
翻译完您的材料后,我们将释放我们的桌面出版团队. 这群人数不多但非常敬业的符号学专家将仔细研究每一个细节. This goes way, way beyond translation. 毕竟,如果你的文档布局很糟糕,那么正确阅读是不够的. 这就是为什么你.S. 翻译公司在翻译后的过程中投入了大量资金.
翻译的每一件事都必须精确,看起来和原文一样好,因为你的信息超越了语言. It includes proportionality, color, imagery and white space.
James was born and raised halfway across the world in Australia. 他在项目管理和业务开发方面的经验使他能够与我们的客户建立并维持持久的关系. James是我们团队的宝贵财富,他冷静的解决问题的方法帮助他同时管理多个项目.
索尼娅出生在西班牙北部,大约25年前搬到犹他州. 她在杨百翰大学获得了语言学学士学位和工商管理硕士学位. 她毕业后开始从事翻译工作,目前担任我们的翻译解决方案总监. 在她的帮助下,我们能够建立基于她和她的团队工作质量的客户关系.
Jesse Carrillo加入美国.S. 翻译公司,拥有超过20年的经验,并在销售领域担任过多次转型的执行职务, 策略, 进入市场,在国际上建立分销和VAR网络. 最近,他是EdgeFive集团的首席执行官,在那里,他从头开始发展公司——在不到一年的时间里,他创建了一家盈利数百万美元的公司. 除了, Carrillo在Cornerstone Technologies工作了9年,担任首席营收官,在公司任职期间,公司营收增长超过500%.
[email-download download_id=”6120″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6116″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6109″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6067″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6063″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6059″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6054″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6041″ contact_form_id=”6039″]
[email-download download_id=”6041″ contact_form_id=”6039″]
请填写以下表格,以获得我们翻译服务的免费报价.
填写下面的表格与我们的销售代表联系.
Fill out the form below to contact U.翻译公司.
David Utrilla在秘鲁和美国学习国际商业和经济. 1995年,他创立了美国.S. 翻译公司 and serves currently as its CEO. 他获得了多个奖项,包括犹他州最佳州,6次在公司上市. 500/5000 for fastest growing companies in America, 西部山区资本网络公司在犹他州增长最快的100家公司, and the Small Business Person of the Year by the SBA. 2014年,他获得了韦伯州立大学杰出校友奖, the 2015 犹他州 Valley University Atlas Award, the 2016 Quixote Award by the 犹他州 Hispanic Chamber of Commerce, 以及犹他州世界贸易协会(World Trade Association of 犹他州) 2018年国际年度人物奖. David还任职于犹他交响乐团的董事会, is on the board of the World Trade Association of 犹他州, is the upcoming President of the 犹他州 Consular Corps, 是韦伯州立大学校长全国咨询委员会的成员吗, 是华盛顿州立大学商业与经济学院的顾问委员会主席吗, 是犹他大学国际事务和全球企业硕士项目的顾问委员会成员吗, is Vice-Chair of the 犹他州 Council for Citizen and Diplomacy, is an Advisory Committee Member of the U.S. Global Leadership Coalition, 他是犹他谷大学全球社区顾问委员会的主席. 2009年,他被秘鲁的总统任命为秘鲁在犹他州的荣誉领事,他目前担任这个职位.
艾米出生在马里兰州的克林顿市,在犹他州的西谷城长大. 她于1998年毕业于亨特高中,并在奥勒姆的犹他谷州立大学继续深造, 犹他州学习会计. 艾米结婚了,有3个漂亮的女儿和2只拉布拉多犬. 在来美国之前.S. Amy在UPS工作了11年,担任现场支持代表. 在那里, she assisted the Account Manager’s with customer service, 保持账户, and researching issues with customer invoices. “I love to be with my family. 我的丈夫和女儿是我生命中最美好的事. We love to go out to the lake on our wave runners, 烧烤, play with our dogs and watch movies together. I like to craft when I can find the time.”
Giovanna出生在犹他州的奥格登,是三个孩子中的老大. 她毕业于奥格登高中(Ogden High School),并获得斯诺学院(Snow College)的科学准学士学位. 2004年,她获得犹他州立大学心理学学士学位. Giovanna嫁给了她最好的朋友Ryan,有四个孩子. 你之前.S. 在翻译公司,Giovanna曾在韦伯公共服务公司担任案例经理. “取消预订, 作为一个妈妈, and traveling – I’ve been to 夏威夷, 苏格兰, 英格兰, and Italy and I hope to do more in the future!”
Kathy was born and raised in 德州. 在来美国之前.S. 2004年,Kathy在美国银行工作,担任日本和韩国的国际货币采购代理. 除了住在日本,凯西还住在乔治亚州和犹他州,现在住在北卡罗来纳州. 她负责我们不断增长的东海岸客户的所有销售和运营. With her 12+ years in the translation industry, 她擅长解决客户最困难和最具挑战性的翻译或口译要求. Kathy enjoys spending time with her two sons and husband. Traveling is always on her top of her list of items to do. She enjoys scuba diving, boxing and heading to the beach.
Dale was born in 帕洛阿尔托, 加州 and grew up in 圣荷西, 加州 where he graduated from high school. 他在西班牙住了几年,然后搬到犹他州,在那里他获得了杨百翰大学(BYU)的金融学士学位,然后在犹他大学(University of 犹他州)获得了会计专业的MBA学位. 在美国翻译公司工作之前,Dale曾在多个行业(医疗设备)工作, 食物, 国防, printing and financial management). 他曾在许多公司的会计管理工作,包括担任公司财务总监和吉布森咨询服务公司的所有者,以帮助公司满足其会计需求. 戴尔喜欢和他的五个孩子、一个妻子和四个孙辈在一起. 他担任棒球教练和足球教练超过15年. 他还喜欢和家人在犹他州的滑雪胜地滑雪,打壁球.